That is, for most of them, because Google Translate (and Bing) relies on written translations – which works well for French, Spanish, English, German, and other often-translated languages. “No such data mountain exists, however, for languages that may be widely spoken but not as prolifically translated” – languages such as Wolof, Luganda, Twi and Ewe, not to mention many indigenous languages in the Americas. Can “neural networks” be retrained to learn from smaller, and more spoken, samples? – BBC