Green light
One of the greatest poets of the (early) English language, and we know next to nothing about him: Frank Kermode discusses two new translations of Sir Gawain and the Green Knight and compares them to Tolkien's classic version:
"[Once this point is made] one can see how it happens that we have before us two translations that are about as far apart as they could possibly be while each retaining its own fidelity to the original. Both positions are defensible; both allow for the variety of the content and for flexibility in its delivery; above all, both are continually aware that they are handling a rather beautiful object."
Categories:
Blogroll
Critical Mass (National Book Critics Circle blog)
Acephalous
Again With the Comics
Bookbitch
Bookdwarf
Bookforum
BookFox
Booklust
Bookninja
Books, Inq.
Bookslut
Booktrade
Book World
Brit Lit Blogs
Buzz, Balls & Hype
Conversational Reading
Critical Compendium
Crooked Timber
The Elegant Variation
Flyover
GalleyCat
Grumpy Old Bookman
Hermenautic Circle
The High Hat
Intellectual Affairs
Jon Swift
Laila Lalami
Lenin's Tomb
Light Reading
The Litblog Co-op
The Literary Saloon
LitMinds
MetaxuCafe
The Millions
Old Hag
The Phil Nugent Experience
Pinakothek
Powell's
Publishing Insider
The Quarterly Conversation
Quick Study (Scott McLemee)
Reading
Experience
Sentences
The Valve
Thrillers:
Confessions of an Idiosyncratic Mind
Crime Fiction Dossier
Detectives Beyond Borders
Mystery Ink
The Rap Sheet
Print Media:
Boston Globe Books
Chicago Tribune Books
The Chronicle Review
The Dallas Morning News
The Literary Review/UK
London Review of Books
Times Literary Supplement
San Francisco Chronicle Books
Voice Literary Supplement
Washington Post Book World